Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar von Joseph Rudyard Kipling

Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar

(The Animal that came out of the sea and ate up all the food that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world, illustration from Just So Stories for Little Children by Rudyar)

Joseph Rudyard Kipling

Nicht klassifizierte Künstler
kleine porgies · seeungeheuer · kisten · vorräte · schifffahrt · schiffe · masten · beladen · entladen · hafen · hafen · paket
Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar von Joseph Rudyard Kipling
Undatiert   ·  lithograph  ·  Bild ID: 332765   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar von Joseph Rudyard Kipling

Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar

(The Animal that came out of the sea and ate up all the food that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world, illustration from Just So Stories for Little Children by Rudyar)

Joseph Rudyard Kipling

Nicht klassifizierte Künstler
kleine porgies · seeungeheuer · kisten · vorräte · schifffahrt · schiffe · masten · beladen · entladen · hafen · hafen · paket
Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar von Joseph Rudyard Kipling
Undatiert   ·  lithograph  ·  Bild ID: 332765   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Größe & Rand

Bilderrahmen

Medium & Keilrahmen

Glas & Passepartout

Sonstiges & Extras

 Konfiguration speichern / vergleichen

Zusammenfassung

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Weitere Kunstdrucke von Joseph Rudyard Kipling
Das Hohelied von Salomon, 8. September 1907 (Feder und Tinte auf Papier) Die Katze, die durch selbst ging, Illustration von gerade so Geschichten für kleine Kinder durch Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Nicht Nobis, Domine! Nicht zu uns, o Herr, olympische Hymne, die von Roger Quilter für die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele 1948 in die Musik gesetzt wurde Die ganze Geschichte des Jaguars und des Igels und der Schildkröte und des Gürteltieres alle in einem Haufen, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Eine aufregende Karte des Turbid Amazonas, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Illustration eines Elefanten von Kipling (Stich) Das Elefantenkind, das seine Nase vom Krokodil gezogen hat, Illustration von Nur so Geschichten für kleine Kinder durch Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Old Man Kangaroo, als er das verschiedene Tier mit vier kurzen Beinen war, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Der Djinn verantwortlich für alle Wüsten, die die Magie mit seinem magischen Fan, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe führen. London, 1951 Old Man Kangaroo um fünf Uhr nachmittags, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Das Elefantenkind zieht Bananen aus einem Bananenbaum, nachdem er seinen schönen neuen Kofferraum bekommen hat, Illustration von Nur so Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Pub. London, 1951 Pau Amma die Krabbe, die aus dem Meer aufsteigt, so groß wie der Rauch von drei Vulkanen, Illustration von gerade so Geschichten für kleine Kinder durch Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar Autogrammbrief an Oberst HW Feilden, Hotel Bellvue Cannes, 9. April Die vier Gull-winged Djinns heben den Suleiman-bin-Daoud-Palast auf, ganz nach dem Schmetterling, von Just So Stories for Little Children von Rudyard Kipling, Kneipe. Lon
Weitere Kunstdrucke von Joseph Rudyard Kipling
Das Hohelied von Salomon, 8. September 1907 (Feder und Tinte auf Papier) Die Katze, die durch selbst ging, Illustration von gerade so Geschichten für kleine Kinder durch Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Nicht Nobis, Domine! Nicht zu uns, o Herr, olympische Hymne, die von Roger Quilter für die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele 1948 in die Musik gesetzt wurde Die ganze Geschichte des Jaguars und des Igels und der Schildkröte und des Gürteltieres alle in einem Haufen, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Eine aufregende Karte des Turbid Amazonas, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Illustration eines Elefanten von Kipling (Stich) Das Elefantenkind, das seine Nase vom Krokodil gezogen hat, Illustration von Nur so Geschichten für kleine Kinder durch Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Old Man Kangaroo, als er das verschiedene Tier mit vier kurzen Beinen war, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Der Djinn verantwortlich für alle Wüsten, die die Magie mit seinem magischen Fan, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe führen. London, 1951 Old Man Kangaroo um fünf Uhr nachmittags, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Das Elefantenkind zieht Bananen aus einem Bananenbaum, nachdem er seinen schönen neuen Kofferraum bekommen hat, Illustration von Nur so Geschichten für kleine Kinder von Rudyard Kipling, Pub. London, 1951 Pau Amma die Krabbe, die aus dem Meer aufsteigt, so groß wie der Rauch von drei Vulkanen, Illustration von gerade so Geschichten für kleine Kinder durch Rudyard Kipling, Kneipe. London, 1951 Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar Autogrammbrief an Oberst HW Feilden, Hotel Bellvue Cannes, 9. April Die vier Gull-winged Djinns heben den Suleiman-bin-Daoud-Palast auf, ganz nach dem Schmetterling, von Just So Stories for Little Children von Rudyard Kipling, Kneipe. Lon
Auszug aus unseren Topsellern
Die Grablegung Christi Des Pferdes Bad Die Schlacht von Anghiari Kopfstudie mit geschlossenen Augen nach rechts Der Wanderer über dem Nebelmeer Die Kiefer in St. Tropez, 1909 Die Kreuzigung, c.1525 Una und der Löwe, von Spensers Feenqueene, 1880 Die Flötenlektion LImmensit Vase mit Sonnenblumen Gleichheit vor dem Tod Schnittlinien, 1923 Der Angriff, 1834, 1935 Der Stoclet-Fries, Detail: Baum des Lebens, 1905-1909
Auszug aus unseren Topsellern
Die Grablegung Christi Des Pferdes Bad Die Schlacht von Anghiari Kopfstudie mit geschlossenen Augen nach rechts Der Wanderer über dem Nebelmeer Die Kiefer in St. Tropez, 1909 Die Kreuzigung, c.1525 Una und der Löwe, von Spensers Feenqueene, 1880 Die Flötenlektion LImmensit Vase mit Sonnenblumen Gleichheit vor dem Tod Schnittlinien, 1923 Der Angriff, 1834, 1935 Der Stoclet-Fries, Detail: Baum des Lebens, 1905-1909

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4257 29415
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar (AT) Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar (DE) The Animal that came out of the sea and ate up all the food that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world, illustration from Just So Stories for Little Children by Rudyar (GB) The Animal that came out of the sea and ate up all the food that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world, illustration from Just So Stories for Little Children by Rudyar (US)
L&39;animale che è uscito dal mare e ha mangiato tutto il cibo che Suleiman-bin-Daoud aveva preparato per tutti gli animali di tutto il mondo, illustrazione di Just So Stories for Little Children di Rudyar (IT) L&39;animal qui est sorti de la mer et a mangé toute la nourriture que Suleiman-bin-Daoud avait préparée pour tous les animaux du monde entier, illustration de Just So Stories for Little Children de Rudyar (FR) Het dier dat uit de zee kwam en alle voedsel opslokte dat Suleiman-bin-Daoud had klaargemaakt voor alle dieren in de hele wereld, illustratie van Just So Stories for Little Children van Rudyar (NL) El animal que salió del mar y se comió toda la comida que Suleiman-bin-Daoud había preparado para todos los animales del mundo, ilustración de Just So Stories for Little Children por Rudyar (ES) Животное, которое вышло из моря и съело всю пищу, которую Сулейман-бин-Дауд приготовил для всех животных во всем мире, иллюстрация из «Просто такие истории для маленьких детей» Рудяра (RU)
समुद्र से बाहर आए जानवर और सुलेमान-बिन-दाउद ने सारी दुनिया में सभी जानवरों के लिए तैयार किए गए भोजन को खाया, रुडयार द्वारा छोटे बच्चों के लिए जस्ट सो स्टोरीज का चित्रण (HI) 从海里出来的动物吃掉了Suleiman-bin-Daoud为世界各地的所有动物做好准备的所有食物,来自Rudyar的小儿童故事 (ZH) O Animal que saiu do mar e comeu toda a comida que Suleiman-bin-Daoud preparou para todos os animais em todo o mundo, ilustração de Just So Stories for Little Children por Rudyar (PT) 海から出てきて、スレイマンビンダウドが世界中のすべての動物のために準備していたすべての食べ物を食べた動物。 (JP) الحيوان الذي خرج من البحر وأكل كل الطعام الذي أعده سليمان بن داود لجميع الحيوانات في جميع أنحاء العالم ، رسم توضيحي من قصص فقط للأطفال الصغار لروديار (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar (AT) Das Tier, das aus dem Meer kam und alle Nahrung aß, die Suleiman-bin-Daoud für alle Tiere in der ganzen Welt bereit gemacht hatte, Illustration von Just So Geschichten für kleine Kinder von Rudyar (DE) The Animal that came out of the sea and ate up all the food that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world, illustration from Just So Stories for Little Children by Rudyar (GB) The Animal that came out of the sea and ate up all the food that Suleiman-bin-Daoud had made ready for all the animals in all the world, illustration from Just So Stories for Little Children by Rudyar (US) L&39;animale che è uscito dal mare e ha mangiato tutto il cibo che Suleiman-bin-Daoud aveva preparato per tutti gli animali di tutto il mondo, illustrazione di Just So Stories for Little Children di Rudyar (IT) L&39;animal qui est sorti de la mer et a mangé toute la nourriture que Suleiman-bin-Daoud avait préparée pour tous les animaux du monde entier, illustration de Just So Stories for Little Children de Rudyar (FR) Het dier dat uit de zee kwam en alle voedsel opslokte dat Suleiman-bin-Daoud had klaargemaakt voor alle dieren in de hele wereld, illustratie van Just So Stories for Little Children van Rudyar (NL) El animal que salió del mar y se comió toda la comida que Suleiman-bin-Daoud había preparado para todos los animales del mundo, ilustración de Just So Stories for Little Children por Rudyar (ES) Животное, которое вышло из моря и съело всю пищу, которую Сулейман-бин-Дауд приготовил для всех животных во всем мире, иллюстрация из «Просто такие истории для маленьких детей» Рудяра (RU) समुद्र से बाहर आए जानवर और सुलेमान-बिन-दाउद ने सारी दुनिया में सभी जानवरों के लिए तैयार किए गए भोजन को खाया, रुडयार द्वारा छोटे बच्चों के लिए जस्ट सो स्टोरीज का चित्रण (HI) 从海里出来的动物吃掉了Suleiman-bin-Daoud为世界各地的所有动物做好准备的所有食物,来自Rudyar的小儿童故事 (ZH) O Animal que saiu do mar e comeu toda a comida que Suleiman-bin-Daoud preparou para todos os animais em todo o mundo, ilustração de Just So Stories for Little Children por Rudyar (PT) 海から出てきて、スレイマンビンダウドが世界中のすべての動物のために準備していたすべての食べ物を食べた動物。 (JP) الحيوان الذي خرج من البحر وأكل كل الطعام الذي أعده سليمان بن داود لجميع الحيوانات في جميع أنحاء العالم ، رسم توضيحي من قصص فقط للأطفال الصغار لروديار (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.ch